One of the curiosities of the system we used is that the letter teth,ט (the much rarer form of the letter “t”) corresponds with a stop point. Therefore a word coded for by the DNA can end with a teth, but cannot have another letter after it in the same word. That means that STN, שטן (Satan), with teth in the middle does not get a look-in and cannot result from transliteration! At least Satan is not the author of the DNA! In fact he does not enter meanings at all. The system, whether by “chance” or whatever means, is biased towards the good and positive.
I wrote a primitive translation program, which looked for prefixes and suffixes and verb indicators in a somewhat elementary way, and searched for words and their English meanings in the Hebrew dictionary of the Old Testament. This was derived from Strong’s concordance and lexicon compiled over 100 years ago, but widely used today. For technical reasons only, I reformatted it to make it software compatible. The Strongs lexicon contains errors (what lexicon doesn't!), but was readily available as a freely downloadable database. The program produced a file of English words which could be examined for coherence.
In Figure 4 below you see the process. For a closer look at the process go here.